Netencyclo, The wikipedia mirror - The biggest multilingual encyclopedia : Usbekische Nationalhymne

- Usbekische Nationalhymne -

Usbekische Nationalhymne :

Outils :

Vous avez un site web ? Un blog ?

 Netencyclo Directory Project 




Mettre en favoris !

Add to Netvibes
Technorati reactions
rencontre

Usbekische Nationalhymne

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Wechseln zu: Navigation, Suche
Uzbekistan anthem.ogg
Usbekische Nationalhymne

Die usbekische Nationalhymne (usbekisch Oʻzbekiston Respublikasining Madhiyasi) wurde von Mutal Burxonov (1916-2002) komponiert, als Usbekistan noch Teil der Sowjetunion war. Als das Land 1991 unabhängig wurde, wurde die Musik der Hymne beibehalten, aber von Abdulla Oripov (* 1941) mit einem neuen Text versehen.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Usbekisch

Serquyosh, hur oʻlkam, elga baxt, najot,
Sen oʻzing doʻstlarga yoʻldosh, mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
Shuhrating porlasin toki bor jahon!
Oltin bu vodiylar - jon Oʻzbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Bagʻri keng oʻzbekning oʻchmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zoʻr qanot!
Istiqlol mashʼali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu boʻl obod!
Oltin bu vodiylar - jon Oʻzbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

[Bearbeiten] Kyrillische Schreibweise

Серқуёш ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон!
Яшнагай то абад илму фан, ижод,
Шуҳратинг порласин токи бор жахон!
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот!
Истиқлол машъали, тинчлик посбони,
Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!

[Bearbeiten] Englische Übersetzung

Stand tall, my free country, good fortune and salvation to you,
You yourself a companion to friends, Oh! Loving one!
Flourish, Oh! Creator of eternal knowledge and science,
May your fame for ever shine bright!
These valleys are golden - my dear Uzbekistan,
Our forefathers' manly spirits your companion!
Strength of great people in turbulent times
Made this land the world's joy!
Oh! Generous Uzbek, your faith will not fade,
Free, young generations are your mighty wings!
The torch of independence, guardians of peace,
Oh! Worthy motherland, flourish and prosper eternally!
These valleys are golden - my dear Uzbekistan,
Our forefathers' manly spirits your companion!
Strength of great people in turbulent times
Made this land the world's joy!

[Bearbeiten] Siehe auch

[Bearbeiten] Weblinks

rencontre

Usbekische Nationalhymne - En savoir plus

Rencontre Usbekische Nationalhymne - Articles à  la une


"Je rencontre quelques peines, je rencontre beaucoup de joie, c'est parfois une question de chance, souvent une rencontre de choix."
© 2009 Netencyclo - Netencyclo Home - Terms of Service - Privacy Policy - Program Policies
Netencyclo, the Wikipedia mirror : the biggest multilingual free-content encyclopedia on the Internet. Cet article, miroir de l'article de Wikipédia est conforme aux termes de la GFDL All Wikipedia content is licensed under the GNU Free Documentation License (see details). Content on this web site is provided for informational purposes only. We accept no responsibility for any loss, injury or inconvenience sustained by any person resulting from information published on this site. We encourage you to verify any critical information with the relevant authorities.