Netencyclo, The wikipedia mirror - Enzyklopädie : The White Man’s Burden

- The White Man’s Burden -

The White Man’s Burden :

femme russe

The White Man’s Burden

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Wechseln zu: Navigation, Suche
Satirische Darstellung: Die Bürde des weißen (?) Mannes.

The White Man's Burden (dt.: „Die Bürde des Weißen Mannes“) ist ein Gedicht von Rudyard Kipling. Das Gedicht wurde unter dem Eindruck der US-amerikanischen Eroberung der Philippinen und anderer ehemaliger spanischer Kolonien verfasst. Es erschien erstmals 1899 in dem Magazin McClure's und trug bei der Erstveröffentlichung den Untertitel The United States and the Philippine Islands.

[Bearbeiten] Bedeutung

Kipling wurde vorgeworfen in dem Gedicht die außereuropäischen Völker als unterentwickelt und die weiße Rasse als ihnen überlegen darzustellen (wenngleich dies nicht wörtlich im Text so ausgedrückt wird, so wird es doch suggeriert), weshalb das Werk oft als rassistisch und eurozentristisch bezeichnet wird, bereits einige von Kiplings Zeitgenossen wie Mark Twain sahen es sehr kritisch. Der Titel des Gedichts wurde zum polemischen Schlagwort für Bemühungen, Kolonialisierung zum humanitären Akt umzudeuten.

Jedoch findet das Werk auch teilweise Zustimmung bei Gegnern des instrumentalisierten Antikolonialismus welche betonen, dass die Geschichte der Kolonialisierung insbesondere von korrupten Regimen in der Dritten Welt missbraucht wird um alle selbstverschuldeten Missstände mit der kolonialen Vergangenheit zu begründen. Hier wird darauf hingewiesen, dass die Zustände unter britischer Kolonialherrschaft in vielen Ländern besser waren als nach der Unabhängigkeit.

[Bearbeiten] Text

Take up the White Man's burden—
Send forth the best ye breed—
Go bind your sons to exile
To serve your captives' need;
To wait in heavy harness,
On fluttered folk and wild—
Your new-caught, sullen peoples,
Half-devil and half-child.

Take up the White Man's burden—
In patience to abide,
To veil the threat of terror
And check the show of pride;
By open speech and simple,
An hundred times made plain
To seek another's profit,
And work another's gain.

Take up the White Man's burden—
The savage wars of peace—
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to naught.

Take up the White Man's burden—
No tawdry rule of kings,
But toil of serf and sweeper—
The tale of common things.
The ports ye shall not enter,
The roads ye shall not tread,
Go make them with your living,
And mark them with your dead.

Take up the White Man's burden—
And reap his old reward:
The blame of those ye better,
The hate of those ye guard—
The cry of hosts ye humour
(Ah, slowly!) toward the light
“Why brought he us from bondage,
Our loved Egyptian night?”

Take up the White Man's burden—
Ye dare not stoop to less—
Nor call too loud on Freedom
To cloak your weariness;
By all ye cry or whisper,
By all ye leave or do,
The silent, sullen peoples
Shall weigh your gods and you.

Take up the White Man's burden—
Have done with childish days—
The lightly proferred laurel,
The easy, ungrudged praise.
Comes now, to search your manhood
Through all the thankless years
Cold, edged with dear-bought wisdom,
The judgment of your peers.

[Bearbeiten] Weblinks

Wikisource Wikisource: The White Man's Burden – Quellentexte

The White Man’s Burden - Artikel des Tages

Anna Akhmatova et Marina Tsvetaeva

Deux femmes russes poètes prises au coeur de la tourmente russe du début du siècle, deux femmes russes reclues dans leur oeuvre face à un monde hostile. Ces deux femmes russes sont le visage de la Russie ancienne et moderne.

Femme russe The White Man’s Burden - In den Nachrichten

"Qu'une femme russe vaut bien plus, en somme que les hommes russes qui se battent, et que leur chagrin pour les hommes me fait aimer les femmes russes ici-bas."

© 2008 Netencyclo - Netencyclo Hauptseite - Datenschutz - Impressum - Program Policies
Netencyclo, the Wikipedia mirror : the biggest multilingual free-content encyclopedia on the Internet. Diese Artikel wurde zuletzt am 16. Mai 2007 um 23:12 Uhr geändert. Ihr Inhalt steht unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation. All Wikipedia content is licensed under the GNU Free Documentation License (see details). Content on this web site is provided for informational purposes only. We accept no responsibility for any loss, injury or inconvenience sustained by any person resulting from information published on this site. We encourage you to verify any critical information with the relevant authorities.