Netencyclo, The wikipedia mirror - The biggest multilingual encyclopedia : Flektierende Sprache

- Flektierende Sprache -

Flektierende Sprache :

Outils :

Vous avez un site web ? Un blog ?

 Netencyclo Directory Project 




Mettre en favoris !

Add to Netvibes
Technorati reactions
rencontre

Flektierender Sprachbau

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

(Weitergeleitet von Flektierende Sprache)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Ein flektierender Sprachbau ist in der Sprachtypologie nach Wilhelm von Humboldt und August Wilhelm Schlegel eine Unterart des synthetischen Sprachbaus. Sprachen, in welchen dieser Sprachbau vorherrscht, bezeichnet man als flektierende Sprachen (= „beugende“ Sprachen). In einer flektierenden Sprache wird – jedenfalls weitgehend – die grammatische Rolle eines Wortes im Satz durch den Kunstgriff der sogenannten (starken) Beugung markiert.

Daneben wird das Fachwort „flektierende Sprachen“ oft auch gleichbedeutend für synthetische Sprachen benutzt; dieser Wortgebrauch bezieht dann auch die schwache(n) Beugung(en) einer Sprache mit ein.

Wie auch in den agglutinierenden Sprachen und den fusionalen Sprachen (letztere sind meist zugleich flektierende Sprachen) werden grammatische Kategorien durch Abwandlungen inmitten eines betroffenen Wortes verdeutlicht. In einer flektierenden Sprache handelt es sich dabei um Änderungen des Wort-Stammes, und zwar z. B. mittels Ablaut, Umlaut, grammatischen Wechsels u. a.

Deutsch gilt als eine der wenigen germanischen Sprachen (neben Isländisch und Färöisch), die noch heute recht stark flektieren („Deutsche Sprache, schwere Sprache“) – was jedoch eine größere Freiheit im Satzbau und in der Wortbildung ermöglicht. Noch stärker flektierten indes im Altertum ein paar nicht mehr lebendige indogermanische Sprachen, wie vor allem Latein, Altgriechisch und das Sanskrit (dies am stärksten), heutzutage aber auch noch die große Familie der slawischen Sprachen (Russisch, Polnisch usw.).

Daneben haben die baltischen Sprachen bis heute mehr altererbte, flexivische Eigenarten bewahrt als das Deutsche, ganz besonders das Litauische, das z. B. in einzelnen dialektalen Ausprägungen sowie in der Schriftsprache noch drei indogermanische Numeri (Singular, Dual, Plural) aufweist und noch sieben der ursprünglich acht indogermanischen Fälle besitzt. Dasselbe wird oft zwar auch von den slawischen Sprachen behauptet, betrifft dort aber nur die Beugung der Hauptwörter und verwandter Wortarten (bis zu 8 Fälle), wohingegen die Beugung der slawischen Tätigkeitswörter sowie ihrer Ableitungen viel ärmer ist als die der baltischen.

Als nichtindogermanische flektierende Sprache ist bspw. das Arabische bekannt: dort betrifft die Flexion dagegen vor allem das Verbum (= Tätigkeitswort), jedoch kaum Hauptwörter und ihre Verwandten.

Beispiele:

Des weiteren Ableitungen wie Brache („gebrochenes“, d. h. entbaumtes, aber unbebautes Land), norddeutsch „Brook“, Brack(-wasser), Brocken, bröckeln, prickeln usw. usf., zu Tausenden von Wortwurzeln.

(Dagegen ohne Veränderung im Wortstamm:)

[Vgl. Russisch:

rencontre

Flektierende Sprache - En savoir plus

Rencontre Flektierende Sprache - Articles à  la une


"Je rencontre quelques peines, je rencontre beaucoup de joie, c'est parfois une question de chance, souvent une rencontre de choix."
© 2009 Netencyclo - Netencyclo Home - Terms of Service - Privacy Policy - Program Policies
Netencyclo, the Wikipedia mirror : the biggest multilingual free-content encyclopedia on the Internet. Cet article, miroir de l'article de Wikipédia est conforme aux termes de la GFDL All Wikipedia content is licensed under the GNU Free Documentation License (see details). Content on this web site is provided for informational purposes only. We accept no responsibility for any loss, injury or inconvenience sustained by any person resulting from information published on this site. We encourage you to verify any critical information with the relevant authorities.